Import debian packages for silc-client, silc-server and silc-toolkit
[silc.git] / debian-silc-server / po / tr.po
1 # Turkish translation of silc-server debconf template.
2 # Copyright (C) 2008
3 # This file is distributed under the same license as the silc-server package.
4 # Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: silc-server 1.1.11-1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel@lists.alioth.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 19:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
19
20 #. Type: string
21 #. Description
22 #: ../templates:2001
23 msgid "SILC server name:"
24 msgstr "SILC sunucusunun adı:"
25
26 #. Type: string
27 #. Description
28 #: ../templates:2001
29 msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")."
30 msgstr "Lütfen SILC sunucusun adını girin (ör. \"SILC sunucumuz\")."
31
32 #. Type: string
33 #. Description
34 #: ../templates:3001
35 msgid "SILC server hostname:"
36 msgstr "SILC sunucusunun makine adı:"
37
38 #. Type: string
39 #. Description
40 #: ../templates:3001
41 msgid ""
42 "Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc."
43 "example.org)."
44 msgstr ""
45 "Lütfen SILC sunucusunun makine adını (ya da IP adresini) girin (ör. silc."
46 "ornek.org)."
47
48 #. Type: string
49 #. Description
50 #: ../templates:4001
51 msgid "SILC server administrator real name:"
52 msgstr "SILC sunucu yöneticisinin gerçek adı:"
53
54 #. Type: string
55 #. Description
56 #: ../templates:4001
57 msgid ""
58 "Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. "
59 "\"J. Random Operator\")."
60 msgstr ""
61 "Lütfen SILC sunucu iÅ\9fletmeninin gerçek adını girin (ör. \"Bir Ä°Å\9fletmen\")"
62
63 #. Type: string
64 #. Description
65 #. Type: string
66 #. Description
67 #. Type: string
68 #. Description
69 #. Type: string
70 #. Description
71 #: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001
72 msgid "This field may be left empty."
73 msgstr "Bu alanı boÅ\9f bırakabilirsiniz."
74
75 #. Type: string
76 #. Description
77 #: ../templates:5001
78 msgid "SILC server administrator email address:"
79 msgstr "SILC sunucu yöneticisinin e-posta adresi:"
80
81 #. Type: string
82 #. Description
83 #: ../templates:5001
84 msgid ""
85 "Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. "
86 "silc@example.org)."
87 msgstr ""
88 "Lütfen SILC sunucusunu Ã§alıÅ\9ftıran iÅ\9fletmenin e-posta adresini girin (ör. "
89 "silc@ornek.org)."
90
91 #. Type: string
92 #. Description
93 #: ../templates:6001
94 msgid "SILC server organization name:"
95 msgstr "SILC sunucusunun kurum adı:"
96
97 #. Type: string
98 #. Description
99 #: ../templates:6001
100 msgid ""
101 "Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. "
102 "\"Our Organization\")."
103 msgstr ""
104 "Lütfen SILC sunucusunu Ã§alıÅ\9ftıran kurumun adını girin (ör. \"Kurumumuz\")."
105
106 #. Type: string
107 #. Description
108 #: ../templates:7001
109 msgid "SILC server location:"
110 msgstr "SILC sunucusunun konumu:"
111
112 #. Type: string
113 #. Description
114 #: ../templates:7001
115 msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located."
116 msgstr "Lütfen SILC sunucusunun konumlandıÄ\9fı Ã¼lkenin adını girin."
117
118 #. Type: string
119 #. Description
120 #: ../templates:8001
121 msgid "SILC server administrator nickname:"
122 msgstr "SILC sunucu yöneticisinin takma adı:"
123
124 #. Type: string
125 #. Description
126 #: ../templates:8001
127 msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server."
128 msgstr "Lütfen SILC sunucu yöneticisinin takma adını girin."
129
130 #. Type: string
131 #. Description
132 #: ../templates:8001
133 msgid "The administrator will use it for identification on the server."
134 msgstr "Yönetici bu adı sunucudaki kimliÄ\9fi olarak kullanacak."
135
136 #. Type: password
137 #. Description
138 #: ../templates:9001
139 msgid "SILC administrator passphrase:"
140 msgstr "SILC yöneticisinin geçiÅ\9f parolası:"
141
142 #. Type: password
143 #. Description
144 #: ../templates:9001
145 msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator."
146 msgstr "Lütfen SILC sunucu yöneticisi için bir geçiÅ\9f parolası girin."
147
148 #. Type: password
149 #. Description
150 #: ../templates:9001
151 msgid ""
152 "The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate."
153 msgstr ""
154 "Yöneticinin, kimliÄ\9fini doÄ\9frulamak için bu geçiÅ\9f parolasını kullanması "
155 "gerekecek."
156
157 #. Type: password
158 #. Description
159 #: ../templates:9001
160 msgid ""
161 "Please note that it will be stored in clear text in a configuration file."
162 msgstr ""
163 "Bu parolanın yapılandırma dosyasında düz metin biçiminde saklanacaÄ\9fını "
164 "unutmayın."