Import debian packages for silc-client, silc-server and silc-toolkit
[silc.git] / debian-silc-server / po / fr.po
1 # French translation of silc-server.
2 # Copyright (C) 2007 Geoffroy Youri Berret <mxondebian@free.fr>
3 # This file is distributed under the same license as the silc-server package.
4
5 # Geoffroy Your Berret <mxondebian@free.fr>, 2007.
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: silc-server\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel@lists.alioth.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-27 11:38-0700\n"
13 "Last-Translator: Geoffroy Youri Berret <mxondebian@free.fr>\n"
14 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. Type: string
20 #. Description
21 #: ../templates:2001
22 msgid "SILC server name:"
23 msgstr "Nom du serveur SILC :"
24
25 #. Type: string
26 #. Description
27 #: ../templates:2001
28 msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")."
29 msgstr ""
30 "Veuillez indiquer le nom du serveur SILC (par exemple « Notre serveur "
31 "SILC »)."
32
33 #. Type: string
34 #. Description
35 #: ../templates:3001
36 msgid "SILC server hostname:"
37 msgstr "Nom d'hôte du serveur SILC :"
38
39 #. Type: string
40 #. Description
41 #: ../templates:3001
42 msgid ""
43 "Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc."
44 "example.org)."
45 msgstr ""
46 "Veuillez indiquer le nom d'hôte (ou l'adresse IP) du serveur SILC (par "
47 "exemple « silc.example.org »)."
48
49 #. Type: string
50 #. Description
51 #: ../templates:4001
52 msgid "SILC server administrator real name:"
53 msgstr "Nom réel de l'administrateur du serveur SILC :"
54
55 #. Type: string
56 #. Description
57 #: ../templates:4001
58 msgid ""
59 "Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. "
60 "\"J. Random Operator\")."
61 msgstr ""
62 "Veuillez indiquer le nom réel de l'utilisateur qui exécute le serveur SILC "
63 "(par exemple « Utilisateur Quelconque »)."
64
65 #. Type: string
66 #. Description
67 #. Type: string
68 #. Description
69 #. Type: string
70 #. Description
71 #. Type: string
72 #. Description
73 #: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001
74 msgid "This field may be left empty."
75 msgstr "Ce champ peut rester vide."
76
77 #. Type: string
78 #. Description
79 #: ../templates:5001
80 msgid "SILC server administrator email address:"
81 msgstr "Adresse électronique de l'administrateur du serveur SILC :"
82
83 #. Type: string
84 #. Description
85 #: ../templates:5001
86 msgid ""
87 "Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. "
88 "silc@example.org)."
89 msgstr ""
90 "Veuillez indiquer l'adresse électronique de l'utilisateur qui exécute le "
91 "serveur SILC (par exemple silc@example.org)."
92
93 #. Type: string
94 #. Description
95 #: ../templates:6001
96 msgid "SILC server organization name:"
97 msgstr "Nom de l'organisation :"
98
99 #. Type: string
100 #. Description
101 #: ../templates:6001
102 msgid ""
103 "Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. "
104 "\"Our Organization\")."
105 msgstr ""
106 "Veuillez indiquer le nom de l'organisation qui exécute le serveur SILC (par "
107 "exemple « Notre petite entreprise »)."
108
109 #. Type: string
110 #. Description
111 #: ../templates:7001
112 msgid "SILC server location:"
113 msgstr "Emplacement géographique du serveur SILC :"
114
115 #. Type: string
116 #. Description
117 #: ../templates:7001
118 msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located."
119 msgstr "Veuillez indiquer le nom du pays où se trouve le serveur SILC."
120
121 #. Type: string
122 #. Description
123 #: ../templates:8001
124 msgid "SILC server administrator nickname:"
125 msgstr "Pseudonyme de l'administrateur du serveur SILC :"
126
127 #. Type: string
128 #. Description
129 #: ../templates:8001
130 msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server."
131 msgstr "Veuillez indiquer le pseudonyme de l'administrateur du serveur SILC."
132
133 #. Type: string
134 #. Description
135 #: ../templates:8001
136 msgid "The administrator will use it for identification on the server."
137 msgstr ""
138 "L'administrateur utilisera ce pseudonyme pour s'identifier sur le serveur."
139
140 #. Type: password
141 #. Description
142 #: ../templates:9001
143 msgid "SILC administrator passphrase:"
144 msgstr "Phrase secrète pour l'administrateur :"
145
146 #. Type: password
147 #. Description
148 #: ../templates:9001
149 msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator."
150 msgstr ""
151 "Veuillez indiquer la phrase secrète de l'administrateur du serveur SILC."
152
153 #. Type: password
154 #. Description
155 #: ../templates:9001
156 msgid ""
157 "The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate."
158 msgstr "L'administrateur l'utilisera comme mot de passe pour s'authentifier."
159
160 #. Type: password
161 #. Description
162 #: ../templates:9001
163 msgid ""
164 "Please note that it will be stored in clear text in a configuration file."
165 msgstr ""
166 "Veuillez noter que cette phrase secrète ne sera pas chiffrée et sera "
167 "enregistrée telle quelle dans un fichier de configuration."