1 # translation of silc-server.po to Euskara
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
8 "Project-Id-Version: silc-server\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel@lists.alioth.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 11:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 msgid "SILC server name:"
23 msgstr "SILC zerbitzari izena:"
28 msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")."
30 "Mesedez ezarri SILC zerbitzariaren izena (adib. \"Gure SILC zerbitzaria\")."
35 msgid "SILC server hostname:"
36 msgstr "SILC zerbitzariaren ostalari-izena:"
42 "Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc."
45 "Mesedez ezarri SILC zerbitzariaren ostalari-izena (edo IP helbidea). "
46 "Adibidez silc.adibidea.net."
51 msgid "SILC server administrator real name:"
52 msgstr "SILC zerbitzariaren kudeatzailearen benetako izena:"
58 "Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. "
59 "\"J. Random Operator\")."
61 "Mesedez ezarri SILC zerbitzaria exekutatzen duen operadorearen izena (adib. "
72 #: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001
73 msgid "This field may be left empty."
74 msgstr "Eremu hau agian hutsik utzi dezakezu."
79 msgid "SILC server administrator email address:"
80 msgstr "SILC zerbitzari kudeatzailearen eposta helbidea:"
86 "Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. "
89 "Mesedez ezarri SILC zerbitzaria exekutatzen duen operadorearen eposta "
90 "helbidea (adib. \"silc@adibidea.net\")."
95 msgid "SILC server organization name:"
96 msgstr "SILC zerbitzariaren erakunde izena:"
102 "Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. "
103 "\"Our Organization\")."
105 "Mesedez ezarri SILC zerbitzaria erabiltzen duen erakunde izena (adib. \"Gure-"
111 msgid "SILC server location:"
112 msgstr "SILC zerbitzariaren kokalekua:"
117 msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located."
118 msgstr "Mesedez idatzi SILC zerbitzaria kokaturik dagoen herrialdearen izena."
123 msgid "SILC server administrator nickname:"
124 msgstr "SILC zerbitzariaren kudeatzailearen erabiltzaile-izena"
129 msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server."
130 msgstr "Mesedez ezarri SILC zerbitzariaren kudeatzailean erabiltzaile-izena."
135 msgid "The administrator will use it for identification on the server."
136 msgstr "Kudeatzaileak zerbitzarian identifikatzeko erabiliko du."
141 msgid "SILC administrator passphrase:"
142 msgstr "SILC kudeatzailearen pasahitza:"
147 msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator."
148 msgstr "Mesedez ezarri SILC zerbitzari kudeatzailearen pasahitza."
154 "The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate."
155 msgstr "Kudeatzaileak pasahitz hau beharko du autentifikatzeko."
161 "Please note that it will be stored in clear text in a configuration file."
163 "Mesedez kontutan izan pasahitz hau konfigurazio fitxategian testu lauean "