Import debian packages for silc-client, silc-server and silc-toolkit
[silc.git] / debian-silc-server / po / eu.po
1 # translation of silc-server.po to Euskara
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: silc-server\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel@lists.alioth.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 11:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19 #. Type: string
20 #. Description
21 #: ../templates:2001
22 msgid "SILC server name:"
23 msgstr "SILC zerbitzari izena:"
24
25 #. Type: string
26 #. Description
27 #: ../templates:2001
28 msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")."
29 msgstr ""
30 "Mesedez ezarri SILC zerbitzariaren izena (adib. \"Gure SILC zerbitzaria\")."
31
32 #. Type: string
33 #. Description
34 #: ../templates:3001
35 msgid "SILC server hostname:"
36 msgstr "SILC zerbitzariaren ostalari-izena:"
37
38 #. Type: string
39 #. Description
40 #: ../templates:3001
41 msgid ""
42 "Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc."
43 "example.org)."
44 msgstr ""
45 "Mesedez ezarri SILC zerbitzariaren ostalari-izena (edo IP helbidea). "
46 "Adibidez silc.adibidea.net."
47
48 #. Type: string
49 #. Description
50 #: ../templates:4001
51 msgid "SILC server administrator real name:"
52 msgstr "SILC zerbitzariaren kudeatzailearen benetako izena:"
53
54 #. Type: string
55 #. Description
56 #: ../templates:4001
57 msgid ""
58 "Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. "
59 "\"J. Random Operator\")."
60 msgstr ""
61 "Mesedez ezarri SILC zerbitzaria exekutatzen duen operadorearen izena (adib. "
62 "\"A. Larzabal\")."
63
64 #. Type: string
65 #. Description
66 #. Type: string
67 #. Description
68 #. Type: string
69 #. Description
70 #. Type: string
71 #. Description
72 #: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001
73 msgid "This field may be left empty."
74 msgstr "Eremu hau agian hutsik utzi dezakezu."
75
76 #. Type: string
77 #. Description
78 #: ../templates:5001
79 msgid "SILC server administrator email address:"
80 msgstr "SILC zerbitzari kudeatzailearen eposta helbidea:"
81
82 #. Type: string
83 #. Description
84 #: ../templates:5001
85 msgid ""
86 "Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. "
87 "silc@example.org)."
88 msgstr ""
89 "Mesedez ezarri SILC zerbitzaria exekutatzen duen operadorearen eposta "
90 "helbidea (adib. \"silc@adibidea.net\")."
91
92 #. Type: string
93 #. Description
94 #: ../templates:6001
95 msgid "SILC server organization name:"
96 msgstr "SILC zerbitzariaren erakunde izena:"
97
98 #. Type: string
99 #. Description
100 #: ../templates:6001
101 msgid ""
102 "Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. "
103 "\"Our Organization\")."
104 msgstr ""
105 "Mesedez ezarri SILC zerbitzaria erabiltzen duen erakunde izena (adib. \"Gure-"
106 "erakundea\")."
107
108 #. Type: string
109 #. Description
110 #: ../templates:7001
111 msgid "SILC server location:"
112 msgstr "SILC zerbitzariaren kokalekua:"
113
114 #. Type: string
115 #. Description
116 #: ../templates:7001
117 msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located."
118 msgstr "Mesedez idatzi SILC zerbitzaria kokaturik dagoen herrialdearen izena."
119
120 #. Type: string
121 #. Description
122 #: ../templates:8001
123 msgid "SILC server administrator nickname:"
124 msgstr "SILC zerbitzariaren kudeatzailearen erabiltzaile-izena"
125
126 #. Type: string
127 #. Description
128 #: ../templates:8001
129 msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server."
130 msgstr "Mesedez ezarri SILC zerbitzariaren kudeatzailean erabiltzaile-izena."
131
132 #. Type: string
133 #. Description
134 #: ../templates:8001
135 msgid "The administrator will use it for identification on the server."
136 msgstr "Kudeatzaileak zerbitzarian identifikatzeko erabiliko du."
137
138 #. Type: password
139 #. Description
140 #: ../templates:9001
141 msgid "SILC administrator passphrase:"
142 msgstr "SILC kudeatzailearen pasahitza:"
143
144 #. Type: password
145 #. Description
146 #: ../templates:9001
147 msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator."
148 msgstr "Mesedez ezarri SILC zerbitzari kudeatzailearen pasahitza."
149
150 #. Type: password
151 #. Description
152 #: ../templates:9001
153 msgid ""
154 "The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate."
155 msgstr "Kudeatzaileak pasahitz hau beharko du autentifikatzeko."
156
157 #. Type: password
158 #. Description
159 #: ../templates:9001
160 msgid ""
161 "Please note that it will be stored in clear text in a configuration file."
162 msgstr ""
163 "Mesedez kontutan izan pasahitz hau konfigurazio fitxategian testu lauean "
164 "gordeko dela."