1 # silc-server translation to spanish
2 # Copyright (C) 2007 Software In the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the silc-serer package.
6 # - Initial translation
7 # Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2007
10 # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
11 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
12 # formato, por ejemplo ejecutando:
13 # info -n '(gettext)PO Files'
14 # info -n '(gettext)Header Entry'
16 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
17 # los siguientes documentos:
19 # - El proyecto de traducción de Debian al español
20 # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
21 # especialmente las notas de traducción en
22 # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
24 # - La guía de traducción de po's de debconf:
25 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
26 # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
30 "Project-Id-Version: silc-server 1.1\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel@lists.alioth.debian.org\n"
32 "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n"
33 "PO-Revision-Date: 2007-12-30 14:16-0500\n"
34 "Last-Translator: Rudy Godoy Guillén <rudy@stone-head.org>\n"
35 "Language-Team: Debian l10n Spanish team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 msgid "SILC server name:"
44 msgstr "Nombre del servidor SILC:"
49 msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")."
50 msgstr "Introduzca el nombre del servidor SILC (ejm. «Nuestro servidor SILC»)."
55 msgid "SILC server hostname:"
56 msgstr "Nombre de la máquina utilizada como servidor SILC:"
62 "Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc."
64 msgstr "Introduzca el nombre de la máquina (o la dirección IP) del servidor SILC (ejm. silc.ejemplo.org)."
69 msgid "SILC server administrator real name:"
70 msgstr "Nombre real del administrador del servidor SILC:"
76 "Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. "
77 "\"J. Random Operator\")."
78 msgstr "Introduzca el nombre real del operador que administra el servidor SILC (ejm. «José Operador»)."
88 #: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001
89 msgid "This field may be left empty."
90 msgstr "Este valor puede quedar vacío."
95 msgid "SILC server administrator email address:"
96 msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador del servidor SILC:"
102 "Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. "
104 msgstr "Introduzca la dirección de correo electrónico del operador que administra el servidor SILC (ejm. silc@ejemplo.org)."
109 msgid "SILC server organization name:"
110 msgstr "Nombre de la organización del servidor SILC:"
116 "Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. "
117 "\"Our Organization\")."
118 msgstr "Introduzca el nombre de la organización que hospeda el servidor SILC (ejm. «Nuestra organización»)."
123 msgid "SILC server location:"
124 msgstr "Ubicación del servidor SILC:"
129 msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located."
130 msgstr "Introduzca el nombre del país donde está ubicado el servidor SILC."
135 msgid "SILC server administrator nickname:"
136 msgstr "Alias del administrador del servidor SILC:"
141 msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server."
142 msgstr "Introduzca el alias del administrador del servidor SILC."
147 msgid "The administrator will use it for identification on the server."
148 msgstr "El administrador lo utilizará para identificarse en el servidor."
153 msgid "SILC administrator passphrase:"
154 msgstr "Contraseña del administrador SILC:"
159 msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator."
160 msgstr "Introduzca la contraseña para el administrador del servidor SILC."
166 "The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate."
167 msgstr "El administrador deberá utilizarla para autenticarse."
173 "Please note that it will be stored in clear text in a configuration file."
174 msgstr "Tenga en cuenta de que ésta se almacenará en texto en claro en un fichero de configuración."