Import debian packages for silc-client, silc-server and silc-toolkit
[silc.git] / debian-silc-server / po / eu.po
diff --git a/debian-silc-server/po/eu.po b/debian-silc-server/po/eu.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0196882
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of silc-server.po to Euskara
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: silc-server\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel@lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 11:45+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "SILC server name:"
+msgstr "SILC zerbitzari izena:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")."
+msgstr ""
+"Mesedez ezarri SILC zerbitzariaren izena (adib. \"Gure SILC zerbitzaria\")."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "SILC server hostname:"
+msgstr "SILC zerbitzariaren ostalari-izena:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc."
+"example.org)."
+msgstr ""
+"Mesedez ezarri SILC zerbitzariaren ostalari-izena (edo IP helbidea). "
+"Adibidez silc.adibidea.net."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "SILC server administrator real name:"
+msgstr "SILC zerbitzariaren kudeatzailearen benetako izena:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. "
+"\"J. Random Operator\")."
+msgstr ""
+"Mesedez ezarri SILC zerbitzaria exekutatzen duen operadorearen izena (adib. "
+"\"A. Larzabal\")."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001
+msgid "This field may be left empty."
+msgstr "Eremu hau agian hutsik utzi dezakezu."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "SILC server administrator email address:"
+msgstr "SILC zerbitzari kudeatzailearen eposta helbidea:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. "
+"silc@example.org)."
+msgstr ""
+"Mesedez ezarri SILC zerbitzaria exekutatzen duen operadorearen eposta "
+"helbidea (adib. \"silc@adibidea.net\")."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "SILC server organization name:"
+msgstr "SILC zerbitzariaren erakunde izena:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid ""
+"Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. "
+"\"Our Organization\")."
+msgstr ""
+"Mesedez ezarri SILC zerbitzaria erabiltzen duen erakunde izena (adib. \"Gure-"
+"erakundea\")."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "SILC server location:"
+msgstr "SILC zerbitzariaren kokalekua:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located."
+msgstr "Mesedez idatzi SILC zerbitzaria kokaturik dagoen herrialdearen izena."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "SILC server administrator nickname:"
+msgstr "SILC zerbitzariaren kudeatzailearen erabiltzaile-izena"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server."
+msgstr "Mesedez ezarri SILC zerbitzariaren kudeatzailean erabiltzaile-izena."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "The administrator will use it for identification on the server."
+msgstr "Kudeatzaileak zerbitzarian identifikatzeko erabiliko du."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "SILC administrator passphrase:"
+msgstr "SILC kudeatzailearen pasahitza:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator."
+msgstr "Mesedez ezarri SILC zerbitzari kudeatzailearen pasahitza."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate."
+msgstr "Kudeatzaileak pasahitz hau beharko du autentifikatzeko."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:9001
+msgid ""
+"Please note that it will be stored in clear text in a configuration file."
+msgstr ""
+"Mesedez kontutan izan pasahitz hau konfigurazio fitxategian testu lauean "
+"gordeko dela."