# Turkish translation of silc-server debconf template. # Copyright (C) 2008 # This file is distributed under the same license as the silc-server package. # Mert Dirik , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: silc-server 1.1.11-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 19:45+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "SILC server name:" msgstr "SILC sunucusunun adı:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")." msgstr "Lütfen SILC sunucusun adını girin (ör. \"SILC sunucumuz\")." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "SILC server hostname:" msgstr "SILC sunucusunun makine adı:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc." "example.org)." msgstr "" "Lütfen SILC sunucusunun makine adını (ya da IP adresini) girin (ör. silc." "ornek.org)." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "SILC server administrator real name:" msgstr "SILC sunucu yöneticisinin gerçek adı:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. " "\"J. Random Operator\")." msgstr "" "Lütfen SILC sunucu işletmeninin gerçek adını girin (ör. \"Bir İşletmen\")" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 msgid "This field may be left empty." msgstr "Bu alanı boş bırakabilirsiniz." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "SILC server administrator email address:" msgstr "SILC sunucu yöneticisinin e-posta adresi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. " "silc@example.org)." msgstr "" "Lütfen SILC sunucusunu çalıştıran işletmenin e-posta adresini girin (ör. " "silc@ornek.org)." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "SILC server organization name:" msgstr "SILC sunucusunun kurum adı:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. " "\"Our Organization\")." msgstr "" "Lütfen SILC sunucusunu çalıştıran kurumun adını girin (ör. \"Kurumumuz\")." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "SILC server location:" msgstr "SILC sunucusunun konumu:" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located." msgstr "Lütfen SILC sunucusunun konumlandığı ülkenin adını girin." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "SILC server administrator nickname:" msgstr "SILC sunucu yöneticisinin takma adı:" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server." msgstr "Lütfen SILC sunucu yöneticisinin takma adını girin." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "The administrator will use it for identification on the server." msgstr "Yönetici bu adı sunucudaki kimliği olarak kullanacak." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "SILC administrator passphrase:" msgstr "SILC yöneticisinin geçiş parolası:" #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator." msgstr "Lütfen SILC sunucu yöneticisi için bir geçiş parolası girin." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate." msgstr "" "Yöneticinin, kimliğini doğrulamak için bu geçiş parolasını kullanması " "gerekecek." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please note that it will be stored in clear text in a configuration file." msgstr "" "Bu parolanın yapılandırma dosyasında düz metin biçiminde saklanacağını " "unutmayın."