# French translation of silc-server. # Copyright (C) 2007 Geoffroy Youri Berret # This file is distributed under the same license as the silc-server package. # # Geoffroy Your Berret , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: silc-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-silc-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 11:38-0700\n" "Last-Translator: Geoffroy Youri Berret \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "SILC server name:" msgstr "Nom du serveur SILC :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please enter the name of the SILC server (e.g. \"Our SILC server\")." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom du serveur SILC (par exemple « Notre serveur " "SILC »)." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "SILC server hostname:" msgstr "Nom d'hôte du serveur SILC :" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the hostname (or the IP address) of the SILC server (e.g. silc." "example.org)." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom d'hôte (ou l'adresse IP) du serveur SILC (par " "exemple « silc.example.org »)." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "SILC server administrator real name:" msgstr "Nom réel de l'administrateur du serveur SILC :" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please enter the real name of the operator running the SILC server (e.g. " "\"J. Random Operator\")." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom réel de l'utilisateur qui exécute le serveur SILC " "(par exemple « Utilisateur Quelconque »)." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 msgid "This field may be left empty." msgstr "Ce champ peut rester vide." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "SILC server administrator email address:" msgstr "Adresse électronique de l'administrateur du serveur SILC :" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please enter the email address of the operator running the SILC server (e.g. " "silc@example.org)." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse électronique de l'utilisateur qui exécute le " "serveur SILC (par exemple silc@example.org)." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "SILC server organization name:" msgstr "Nom de l'organisation :" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the name of the organization running the SILC server (e.g. " "\"Our Organization\")." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom de l'organisation qui exécute le serveur SILC (par " "exemple « Notre petite entreprise »)." #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "SILC server location:" msgstr "Emplacement géographique du serveur SILC :" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please enter the name of the country where the SILC server is located." msgstr "Veuillez indiquer le nom du pays où se trouve le serveur SILC." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "SILC server administrator nickname:" msgstr "Pseudonyme de l'administrateur du serveur SILC :" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Please enter the nickname of the administrator of the SILC server." msgstr "Veuillez indiquer le pseudonyme de l'administrateur du serveur SILC." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "The administrator will use it for identification on the server." msgstr "" "L'administrateur utilisera ce pseudonyme pour s'identifier sur le serveur." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "SILC administrator passphrase:" msgstr "Phrase secrète pour l'administrateur :" #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "Please enter the passphrase for the SILC server administrator." msgstr "" "Veuillez indiquer la phrase secrète de l'administrateur du serveur SILC." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "The administrator will need to use this passphrase in order to authenticate." msgstr "L'administrateur l'utilisera comme mot de passe pour s'authentifier." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "Please note that it will be stored in clear text in a configuration file." msgstr "" "Veuillez noter que cette phrase secrète ne sera pas chiffrée et sera " "enregistrée telle quelle dans un fichier de configuration."